Dmontage de larme
Avant d'effectuer n'importe quelle intervention sur votre fusil, assurez-vous toujours que la chambre d'explosion et le magasin sont compl tement vides Lire attentivement les instructions de chargement et de d chargement . 1 Smontare l'anello unione canna-tubo serbatoio svitando la vite di fissaggio fig. 15 e sfilandolo poi dalla sede sul tubo serbatoio stesso presente solo nelle ver-sioni con tubo lungo o prolunga . ATTENZIONE durante lo smontaggio tenere leggermente allargati i bordi estremi...
Info Vvg
A seconda della versione tubo serbatoio lun-go oppure tubo serbatoio corto della lun-ghezza delle cartucce e delle norme vigenti, il serbatoio di alimentazione predisposto per contenere da un minimo di 1 a un massimo di 7 cartucce colpo in canna escluso . According to the version long or short magazine tube , cartridge length and regulations in force, the magazine is equipped to hold from a minimum of 1 to a maximum of 7 cartridges not including the shot in the barrel . Selon la version tube r...
Variazione e deviazione piega ove previste
Prima di effettuare qualunque tipo di inter-vento sul vostro fucile, accertatevi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano completamente vuoti Leggere atentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma . Il fucile dotato di un kit variazione piega fig. 54 , che permette di variare la configura-zione in cui viene fornita l'arma. Il kit formato da un piastrino serraggio calcio in acciaio e tre spessori variazioni piega in plastica . Ciascun elemento marcato con la lettera di...
Choke interno
Antes de realizar cualquier tipo de intervenci n en su fusil, aseg rese siempre de que la c mara de explosi n y el almac n est n completamente vac os. Lea atentamente las instrucciones para la carga y descarga del arma . Los ca ones con chokes internos tienen en dotaci n varios tipos de chokes. ATENCI N antes de utilizar el arma, aseg rese siempre de que el choke del ca n est correctamente montado. ATENCI N la boquilla interna correctamente montada no debe sobresalir del ca n ni permanecer...
Ajuste de la muesca de mira
Para ajustar la muesca de mira actuar de la siguiente manera fig. 88 Actuando en el tornillo colocado a tal efecto, ajustar la posici n de la muesca de mira en el sentido deseado desplazar la muesca hacia la izquierda si se desea disparar m s hacia la izquierda hacia la derecha, si se desea disparar m s hacia la derecha tomando como referencia las respectivas muescas graduadas de alineaci n. flno perynupoBaHUo enMKa gewciBoBaib, KaK yKa3aHo ganee puc. 88 A - PerynupoBaHue 6okobom nuHuu npu na...
Ajuste lateral lnea de mira
Para el ajuste lateral de la l nea de mira, prevista en el alza, act e de la siguiente manera Con una moneda o con el fondo de un cartucho gire el tornillo fig. 85 para ajustar la posici n del alza en el sentido deseado mover el alza hacia la izquierda si desea disparar m s a la izquierda hacia la derecha si desea disparar m s a la derecha tomando como referencia las marcas graduadas de alineaci n fig. 86 . flno perynupoBaHUo 6okobom nuHUu pu ena, npegycMoipeHHow Ha enuKe, gewciBoBaib, KaK...
Info Rtm
3 Capovolgere l'arma e, spingendo l'eleva-tore verso il basso, premere la leva fermo cartuccia dalla parte anteriore con l'indice della mano fig. 26 . 4 Le cartucce del serbatoio, uscendo una ad una, cadranno nella mano fig. 27 occorre premere la leva fermo cartuccia ad ogni cartuccia che si vuol togliere dal serbatoio. AVVERTENZA l'arma pu essere scaricata anche ripetendo pi volte l'operazione de-scritta al punto B del capitolo Sostituzione cartuccia. 3 Reverse the gun, and, thrusting the...
variation de la pente de crosse cal
Avant d'effectuer n'importe quel type d'intervention sur votre fusil, toujours v rifier que la chambre d'explosion et le magasin sont compl tement vides Lire attentivement les instructions de chargement et de d chargement . Dans les versions avec crosse pente variable, le fusil est dot d'un kit de variation de la pente de crosse fig. 59 , qui permet d'obtenir deux autres pentes. Ce kit se compose du kit platine acier serrage crosse kit paisseur plastique variation pente de crosse. Chaque l ment...
Strozzatore interno
Prima di effettuare qualunque tipo di inter-vento sul vostro fucile, accertatevi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano completamente vuoti Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma . Le canne con strozzatori interni hanno in dotazione vari tipi di strozzatori. ATTENZIONE prima di utilizzare l'arma, assicurarsi sempre che la canna abbia uno strozzatore correttamente montato. ATTENZIONE lo strozzatore interno correttamente montato non deve sporgere dalla...
Munitions utiliser
Dans les versions cal. 12, possibilit d'utiliser des cartouches avec douille de 70 mm 2 3 4 et de 76 mm 3 , aussi bien avec des charges au plomb qu' l'acier. Dans les versions cal. 20, possibilit d'utiliser des cartouches avec douille de 70 mm 2 3 4 et de 76 mm 3 . ATTENTION ne jamais utiliser des cartouches avec des douilles dont la longueur d passerait celle de la chambre d'explosion Observer cette r gle sous risque de graves pr judices aussi bien pour le tireur que pour l'arme. Les fusils...
Ii Wjd
3 Premere all'interno del tubo serbatoio tutto il riduttore, facendo entrare completamente anche l'anello fissaggio riduttore fig. 76 . La posizione leggermente inclinata in cui si tiene l'anello fissaggio riduttore consente il completo inserimento all'interno del tubo serbatoio anche se il pezzo, in un verso, e piu largo del foro di passag-gio. 4 Diminuir la pressione del dito fino a quando il riduttore non restera bloccato contro la bordatura del tubo serbatoio stesso fig. 77 . 3 Push the...
Funcionamiento
Los fusiles semi-autom ticos Benelli basan su funcionamiento en el principio inercial con ca n fijo, que utiliza la energ a cin tica de retroceso del arma y que hasta la fecha representa la novedad t cnica m s relevante y genial en el sector productivo de las armas deportivas. El sistema no necesita toma de gas ni mucho menos el retroceso del ca n para su funcionamiento, se vale de un resorte colocado libremente entre la cabeza de cierre y el obturador. Durante el disparo, por reacci n del...
Municiones a utilizar
En las versiones de calibre 12 se pueden utilizar cartuchos con casquillo de 70 mm 2 3 4 o 76 mm 3 cargados con balines tanto de plomo como de acero. En las versiones de calibre 20 se pueden utilizar cartuchos con casquillo de 70 mm 2 3 4 o 76 mm 3 . ATENCI N nunca utilice cartuchos con casquillos cuya longitud sea superior a la de La inobservancia de esta regla comporta graves consecuencias tanto para el tirador como para el arma. Los fusiles Benelli no requieren ninguna regulaci n para...
Operation
Benelli semi-automatic shotguns operate on the same basic principle of inertial operation with fixed barrel, utilizing the kinetic energy of gun recoil, which still today represents one of the most important and ingenious innovation of sporting weapon production. This system requires no outlet for gas operation nor barrel recoil, but operates by means of a spring freely interposed between locking head and bolt. As the gun recoils during firing, the breech bolt inert moves about 4 mm forward,...
Drop and cast adjustment where expected
Before beginning any operation whatsoever on your shotgun, always make sure that chamber and magazine have been completely emptied Carefully read loading and unloading instructions . The shotgun is supplied with a drop change kit fig. 54 which enables you to adjust the original drop the shotgun is supplied with. The kit consists of one stock locking plate in steel , plus drop change shims three plastic . Each unit is marked with the corresponding drop letter. The kit enables you to obtain four...
Ajuste alza
En caso de que el ajuste est ndar realizado en la f brica no corresponda con las exigencias de tiro individuales, es posible ajustar la l nea de punteria tanto lateral como vertical-mente. Antes de realizar cualquier tipo de operaci n en su fusil, compruebe siempre que la c mara de explosi n y el almac n est n completamente vac os. Lea atentamente las instrucciones para la carga y la descarga del arma . Ecnu cTaHgapTHafi Kanu poBKa, npou3BegeHHapi Ha 3aBoge, He cooTBeTcTByeT MHguBugyanbHbiM Tpe...
Prolongacin tubo almacn
Para las versiones del arma con tubo almac n corto est n disponibles, sobre pedido, kits prolongaci n almac n que aumentan su capacidad. Ana MogeneM opyxun c kopotkom Tpy KoM Mara3UHa no 3aKa3y uMe Tcn Ha6opb ygnuHUTeneM Mara3UHa, yBenunuBaw ue ero BMecTuTenbHocTb. Tia iiq napaAAay q tou nAou pe kovth ano6nKn 5iae Toviai Kai niv napayysA aq oeT yia Tqv npo KTaon Tqq ano qKnq nou El kit prolongaci n hasta cinco tiros incluye un capuch n de fijaci n varilla ca n con hoyo de paso, una prolongaci n...
Variacin de la inclinacin de la culata calibre
Antes de realizar cualquier tipo de operaci n en su fusil, compruebe siempre que la c mara de explosi n y el almac n est n completamente vac os. Lea atentamente las instrucciones para la carga y la descarga del arma . En las versiones con culata de inclinaci n variable, el fusil est dotado de un kit variaci n inclinaci n fig. 59 que permite obtener otras dos inclinaciones. El kit est formado por el set plaquita apriete culata de acero espesor variaci n de la inclinaci n de la culata de pl stico...
Funzionamento
I fucili semi-automatici Benelli fondano il loro funzionamento sul principio inerziale a canna fissa, che utilizza l'energia cinetica di rinculo dell'arma a tutt'oggi una innovazio-ne tecnica tra le pi rilevanti e geniali nel settore produttivo delle armi sportive. II sistema non necessita di presa di gas n di rinculo della canna, ma si avvale di una molla interposta liberamente tra testa di chiusura ed otturatore. Durante lo sparo - per reazione al rinculo del fucile - l'otturatore inerte...
Garanta
Las normas de garant a se encuentran en el certificado espec fico. La Empresa Benelli Armi S.p.A. no se considera responsable por eventuales da os derivados por el uso de municiones inapropia-das, por negligencias de manutenci n o por accidentes debidos a impericia en el manejo del arma. ATENCI N la utilizaci n de piezas de repuesto que no sean originales de Benelli anula esta garant a. rapaHTUMHbie HopMbi npeflCTaBneHbi b cne a bHOM cepTwfcuKaTe. KoMnaHMH Benelli Armi S.p.A. He CHMTaeT ce6n...
Elevation adjustment
Use a coin or the rim of a shell cartridge to rotate the elevation adjustment screw fig. 87 , located on top of the elevating platform, in the desired direction. Rotating the elevation screw in a counter clockwise direction raises the aperture and the point-of impact of on target, in a clockwise direction lowers the aperture and point-of-impact on target. Note on the windage scale on the rear surface of the elevating platform the amount of adjustment made, or count the tactile clicks of the...
Reductor tubo largo slo calibre
Antes de realizar cualquier tipo de intervenci n en su fusil, aseg rese siempre de que la c mara de explosi n y el almac n est n completamente vac os. Lea atentamente las instrucciones para la carga y descarga del arma . OrpaHunuTenb gnuHHo Tpy6Ku TonbKo Kan. 12 nepefl TeM, KaK BbinonHaTb nro6o Bug o epa uM Ha Bawe BuHToBKe, cnegyeT Bcerga y6eguTbca, hto KaMepa BocnnaMeHeHua u Mara3uH coBepmeHHo nycTbe BHUMaTenbHo nponuTaTb MHcTpyK M no 3appixaHuro u pa3ppixaHuro opyxupi . MeiwTnpaq paKpi q...
Cantoneras Benelli En
8 Pour le remontage de la plaque de couche 1, il suffit de la pousser avec force contre la crosse pour la faire entrer en bonne place fig. 58 . ATTENTION utiliser toujours l' paisseur de la pente de la crosse 7, la platine de la crosse 4 et l' paisseur d viation 6 ayant tous la m me lettre par exemple C - CDX -DX ou bien C - CSX - SX. L'emploi de composants ayant des lettres diff rentes peut provoquer des d formations irr versibles sur le tube guide de ressort et comme cons quence des probl mes...
Manutencin
Antes de realizar cualquier tipo de operaci n en su fusil, compruebe siempre que la c mara de explosi n y el almac n est n completamente vac os. Lea atentamente las instrucciones para la carga y la descarga del arma . Gracias a su extremada sencillez constructiva y a la cuidadosa elecci n de los materiales, el fusil autom tico Benelli no requiere particulares intervenciones de manutenci n. 1 la limpieza normal del ca n despu s del uso 2 eliminar con una limpieza y lubricaci n peri dicas los...
Fonctionnement
Les fusils semi-automatiques Benelli se basent sur le principe de fonctionnement inertiel canon fixe, qui utilise l' nergie cin tique de recul de l'arme qui, encore aujourd'hui constitue la plus importante et ing nieuse innovation technique du secteur de production des armes sportives. Le syst me n'exige pas l'emprunt des gaz ni le recul du canon, mais il utilise un ressort intercal librement entre la t te de fermeture et l'obturateur. Au moment du tir, par r action au recul du fusil,...
Ii Lbx
Le operazioni di seguito descritte devono essere effettuate con cautela per evitare che la molla del serbatoio sfugga ad alta velocita. Mettere sempre occhiali protettivi durante questa operazione. Se la molla del serbatoio sfugge ad alta velocita puo colpire gli occhi od altre parti del viso arrecando gravi danni. Usare la stessa cautela nel rimontaggio. Per montare il kit prolunga procedere nel 1 Svitare completamente il cappellotto fis-saggio astina e sfilarlo dal serbatoio. 2 Togliere...
Montaje
a grupo culata-carcasa-obturador-varilla a y3en npuKnag-cTBonbHaa Kopo6Ka-3aTBop eBbe ouoKEuao vou nAou H cucKEuac a nepi xei eik. 1 a T V 0 i 5a kovt k o - Kop q - kAe otpo - n nia 3 T V 0 i 5a K vvn - n ow p poq K vvqq 1 Introduzca la maneta de armado en el cuerpo del obturador, presion ndola hasta el fondo fig. 2 . 2 Destornille el capuch n de fijaci n de la varilla y qu telo del tubo almac n figs. 34 . 1 BcTaBMTb go K0H a pyHKy 3aTBopa b Kopnyc 3aTBopa pwc. 2 . 2 OTBMHTMTb 3amywKy Bbn m...
Reductor tubo corto
Antes de realizar cualquier tipo de intervenci n en su fusil, aseg rese siempre de que la c mara de explosi n y el almac n est n completamente vac os. Lea atentamente las instrucciones para la carga y descarga del arma . OrpaHunuTenb kopotkom Tpy6Ku MeiwTqpaq KovTqq anoG Knq nepeg TeM, KaK BbinonHaTb nr bie onepa u c BameM buhtobkom, y6eguTbca, hto KaMepa BocnnaMeHeHua u Mara3uH coBepweHHo nycTbe BHUMaTenbHo nponuTaTb MHcTpyK M no 3apnxaHMro u pa3ppixaHuro opyxwn . npiv npaYpaTonoiqoeTe...
Rglage latral de ligne de mire
Pour r gler lat ralement la ligne de mire, pr vue sur le cran de mire, agir de la mani re suivante En intervenant sur la vis pr vue cet effet fig. 85 avec une pi ce ou le culot d'une cartouche, r glez la position du cran de mire dans le sens d sir d placer le cran vers la gauche si vous d sirez tirer plus gauche et vers la droite si vous d sirez tirer plus droite en faisant r f rence aux crans d'alignement gradu s respectifs fig. 86 .
Rglage du cran de mire 1
Pour r gler le cran de mire, agir de la mani re suivante fig. 88 A - R glage lat ral de ligne de mire En intervenant sur la vis pr vue cet effet, r glez la position du cran de mire dans le sens d sir d placer le cran vers la gauche si vous d sirez tirer plus gauche et vers la droite si vous d sirez tirer plus droite en faisant r f rence aux crans d'alignement gradu s respectifs.
Desmontaje del arma
Antes de realizar cualquier tipo de operaci n en su fusil, compruebe siempre que la c mara de explosi n, el elevador y el almac n est n completamente vac os. Lea atentamente las instrucciones para la carga y la descarga del arma . nepeg TeM, KaK BbinonHATb nro6bie onepa M c BameM bmhtobkom, y6eflMTbca, hto KaMepa BocnnaMeHeHMa m Mara3MH coBepmeHHo nycTbe BHuMaTenbHo nponuTaTb uHCTpy uu no 3apnxaHuro u pa3pnxaHuro opyxuipi . npiv npaYMaTonoinoeTe onoiaSnnoTe ev pYeia, pepaiuSe Te ti n YA ooa, n...
Accesorios y regulaciones
Variaci n y desviaci n inclinaci n 83 Variaci n inclinaci n culata - calibre 20 95 Culata inclinaci n fija Reductor tubo largo Reductor tubo corto Choke interno Prolongaci n tubo almac n 139 Ajuste alza Ajuste lateral l nea de mira 147 Ajuste vertical l nea de mira 149 Ajuste de la muesca de mira 151 M3MeHeHMe u oTKnoHeHiie u3ru6a 83 M3MeHeHMe u3ru6a - Kan. 20 95 npUKmfl c 0UKCUpOBaHHblM ui3ru6oM 105 OrpaHUHUTenb gnMHHOM Tpy6KU 117 OrpaHUHUTenb kopotkom Tpy6KM 125 BHyTpeHHMM ygnMHMTe b Tpy6KU...
Accessori e regolazioni
Variazione e deviazione piega 82 Variazione piega - cal. 20 94 Calcio piega fissa Riduttore tubo lungo Riduttore tubo Strozzatore interno Prolunga tubo serbatoio 138 Regolazione tacca di mira 144 Regolazione laterale linea di mira 146 Regolazione verticale linea di mira 148 Regolazione tacca di mira 150 Drop and cast adjustment 82 Drop change - 20 gauge 94 Set stock Long tube limiter Short tube limiter Internal choke Magazine tube extension 138 Rear sight adjustment Windage adjustment Elevation...
Long tube limiter gauge only
Before starting any operation on your shotgun, make sure that the chamber and the magazine are unloaded Carefully read the instructions on gun loading and unloading . The following operations must be carried out carefully in order to prevent the magazine spring from escaping at high speed. When carrying these operations out, always wear eye protection. If the magazine spring escapes at high velocity severe eye injury or other injuries with serious consequences can occur. The same care must be...
Riduttore tubo lungo solo cal
Prima di effettuare qualunque tipo di inter-vento sul vostro fucile, accertatevi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano completamente vuoti Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma . Le operazioni di seguito descritte devono essere effettuate con cautela per evitare che la molla del serbatoio sfugga ad alta velocita. Mettere sempre occhiali protettivi durante questa operazione. Se la molla del serbatoio sfugge ad alta velo-cita puo colpire gli occhi od...
a
Sfilare il perno arresto percussore dal 9 gruppo otturatore, avendo cura di trat-tenere il percussore e la sua molla di richiamo fig. 36 . 10 Estrarre dall'otturatore il percussore con 10 la sua molla di richiamo fig. 37 . 11 Togliere il perno rotazione testa di chiu- 11 sura sfilandolo dalla sua sede fig. 38 . 12 Sfilare la testa di chiusura dall'otturato- 12 re fig. 39 . Remove the firing pin retaining pin from the bolt assembly, while holding the firing pin and firing pin spring in place...















