Handling The Rifle
Before handling the rifle, make sure you become familiar with all the safety instructions presented in this brochure. When you pick up the rifle, always check that it's unloaded by opening the bolt. Keep the muzzle pointed in a safe direction, even when the rifle is not loaded. All firearms, loaded or unloaded, should be treated with extreme caution. Keep in mind that most accidents happen when owners handle a firearm that they thought was unloaded. WARNING Don't shoot unless you are absolutely...
Sktsel Av Stocken
Stocken r lackerad eller ytbehandlad med stockolja, som skyddar mot fukt och f rhindrar att stocken sl r sig. Normalt stocken skall v rdas genom att torka den efter anv ndning och h lla stocken inv ndigt inoljad. Skyddsverkan av oljeytbe-handlingen beh ver underh llas genom att gnida in stockolja av god kvalitet re-gelbundet eller vid behov. Oljebehandlingen ger samtidigt vacker djup ton t stocken och d ljer repor och tryckm rken. Ytskador av lackerade stocken skall inl mnas tili reparation hos...
Mecanismo De Grupo De Disparador Unico
Para uso normal del gatillo nico, comprime hacia atr s de manera normal. El mecanismo del gatillo se puede ASENTAR pulsando el gatillo hacia adelante hasta que pare. El rifle puede entonces dispararse simplemente con un ligero toque. AVISO CUANDO EL GATILLO ESTA ASENTADO EN POSICION SET HAY QUE MANEJAR EL RIFLE CON EXTREMO CUIDADO YA QUE CUALQUIER GOLPE O VIBRACION PUEDE DESCARGARLO. Si el rifle est - montado con el seguro en posici n ON el gatillo no puede ponerse en posici n SET . Para...
Standardtrycket
- Trycket r mycket exakt och kort med direkttryck st llt p ca. 15 N 1.5 kg . - Avtryckarst ng, upphak och s kring r injusterade p fabriken och skall helst ej ndras. OBS Upphak, s kring och andra delar av mekanismen r precision-arbetade och de har inpassats ordentlipt p fabriken. De skall ej ndras eller v xlas. Alla ndringar som g rs pa vapnet kan f rminska s kerheten och ka risken f r allvarliga skador. - ndring avtryckets h rdhet r s krast att g ra n r stocken r demonterat, vilket sker genom...
Standard Trigger Mechanism
- Both the sear engagement and safety are set at the factory and need no adjustment of any kind. CAUTION The sear engagement, safety and other components of the action are precision mechanisms, which were properly adjusted at the factory. They should not be altered, modified or changed. Modifications to the firearm may decrease its safety and increase the risk of serious injury. - Should you wish to alter the trigger pressure, the safest way is to detach the stock first. To do this, remove the...
Gr Detta Innan Du Brjar Anvnda Vapnet
- Torrdra loppet med en mjuk tyglapp. OBS B rja vid patronl get, drag mot myn-ningen, i ett drag. - Torka av verfl dig olja p slutstycke, patronl ge och l da. - Se till att st tbotten och l sklackarna A r rena och alla ytorna A - C Bild 2 l tt inoljade med vapenolja. - Kontrollera att de tv stockbultarna 1 och 2 Bild 1 r ordentligt tdragna. OBS Detta g res inf r varje s song da stocken l tt torkar pga. lag luftfuktighet i upp-v rmda rum under vinterhalv ret. Viktigt f r precisionen. Stocken...
Piipun Puhdistus
- ty nn puhdistus ljy mistuppo aina piippuun per p st . - l hankaa piippua vaan ty nn sama tuppo vain yhden kerran piipun l pi ja anna sen pudota piipun suusta ulos. - k yt ehdottomasti suoraa ja j ykk puhdistuspuikkoa. TUKIN HOITO Aseen tukki on pintak sitelty ljyll tai lakalla, joka est kosteuden imeytymisen puuhun ja tukin v ntymisen. Normaalisti tukin hoitotoimenpiteeksi riitt kuivaa-minen k yt n j lkeen ja sis osien ljy minen. Tukki ljyn suojavaikutuksen yll -pit miseksi on tukki ajoittain...
Magazine Disassembly Reassembly
At times, you may need to disassembly the magazine in order to clean it from fouling, powder residues or dust. In order to do so, please follow these instructions 1. Remove the magazine follower and spring. Depress the rear part of the follower with a screwdriver or a similar tool Fig. 7 so that the follower's front end is released. 2. Pull out the follower and spring from the magazine box Fig. 8 . Do not detach the magazine floorplate. 3. Clean the box, spring and follower with either warm...
Aseen Kyttnotto
Luodikko on tehtaalla suojattu aseoljylla, joka puhdistetaan pois ennen aseen kayttbonottoa. - Lukko, lukonkehyksen sisapuoli ja lipas puhdistetaan pyyhkimalla ne kankaalla tai puhdistustupolla liiasta oljysta. Tarkista hylsyn kannantilan ja sulkuolkien A puhtaus kuitenkin niin, etta sulkuolat, viritysnousu B ja virityskappaleen nokka C ovat voideltuja. - Puhdista piippu oljysta tyontamalla kuiva puhdistustuppo PER P ST piipun lapi varmistaen, etta myos patruunapesa on puhdas. - Tarkista...
Lippaan Purku Ja Kokoonpano
Mik li lippaan sis lle kertyy k yt ss ep puhtauksia, kuten hiekkaa tms. on lipas purettava puhdistusta varten. Kaikki lippaat voidaan purkaa poistamalla patruu-nasilta jousineen lippaankuoresta. Lippaan pohjaa ei ole syyt irrottaa. Patruuna-silta poistetaan painamalla sit esim. ruuvimeisselill takap st n Kuva 7 niin paljon, ett patruunasillan etup vapautuu lippaankuoresta. T m n j lkeen pat-ruunasilta jousineen voidaan poistaa. Lippaankuori voidaan puhdistaa esimerkik-si kuumalla vedell ....
Snlltryck
Vapnet kan avfyras genom att pressa avtryckaren bak t p vanligt s tt da mekanismen fungerar som direkttryck utan tryckpunkt. Avtryckarmekanismen kan ven sp nnas s att avfyrningen sker genom ett mycket l tt tryck p avtryckaren. Detta sker genom att pressa avtryckaren fram t tills den hakar upp och r sp nd. VARNING N R AVTRYCKARMEKANISMEN R UPPSP ND I SN LL-TRYCKSL GE M STE VAPNET BEHANDLAS MED ST RSTA F RSIKTIG-HET - DA MINSTA ST T KAN AVFYRA VAPNET Att terst lla avtryckarmekanismen i normall ge...
Tikka T Rh Owners Manual
Magazine disassembly amp reassembly 15 Single-set trigger mechanism 16 Bolt disassembly and reassembly 16
Herkistinlaukaisulaite
Ase voidaan laukaista vetamalla liipasimesta, jolloin laukaisulaite toimii kuten mi-ka hyvansa normaali laukaisulaite. Mikali halutaan, etta laukaisu tapahtuu huo-mattavasti pienemmalla voimalla, laukaisua voidaan herkistaa. Tama tapahtuu tyontamalla liipasinta eteenpain, kunnes se pysahtyy. T SS TILASSA ASET-TA ON K SITELT V ERITT IN VAROVASTI, SILLA ASE SAATTAA LAUETA HYVINKIN HELPOSTI ESIM. KOLAUKSESTA. Aseen ollessa varmis-tettuna herkistimen viritys ei ole mahdollista. Mikali asetta ei...
Standardilaukaisulaite
- Laukaisulaite on etuvedoton ja laukaisupaine on tehtaalla s detty n. 15 N ksi 1.5 kg . - Sek virekynsien ristiss olo, ett varmistin on s detty tehtaalla kiinte ksi, eik niit ole syyt muuttaa. HUOM Virepinnat, varmistin ja muut lukkolaitteen osat ovat tarkkuusty t ja ne on huolellisesti sovitettu tehtaalla. Niit ei tu-lisi muuttaa tai vaihtaa. Aseeseen teht v t muutokset saattavat v hent sen turvallisuutta ja lis t vakavan vahingon vaaraa. - Laukaisupaineen s t on varminta tehd aseen tukki...
Aseen Toiminta
HUOM l koskaan lataa asettasi ennenkuin olet valmis aloittamaan am-munnan. Poista aina patruunat aseesta heti, kun lopetat ammunnan. l koskaan ylit aitaa, hypp ojan yli tai kiipe puuhun tai ampumatorniin ladatun aseen kanssa. VAROITUS Varmista aina, ett piippu on vapaa kaikista esteist , kuten ve-si, lumi, j jne, ennen aseen lataamista. Ampuminen aseella, jonka piipus-sa on este, saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita aseelle ja ampujalle. - Latausliike tehd n kuten normaalilla kampilukkoisella...
Mantenimiento Antes Del Uso
- Limpi el aceite que sobra del cerrojo y rea de rec mara. - Verifique que el espacio de retroceso del cerrojo y corredera marcado A est n limpios. Aseg rese sin embargo que todas las reas A-C est n ligeramente engrasadas. - Verifique que las miras est n limpias, sin suciedad. - Verifique la presi n de los tornillos de amarre 1 y 2. - Verifique el ajuste culata-ca n flotante. Un papel de apenas 0.5 mm de grosor deber a deslizarse suavemente entre el ca n y la madera a lo largo de todo el ca n....
Sight Adjustments
All Tikka rifles supplied with sights are factory adjusted to zero at 100 m. If this is unsuitable, the sights can be adjusted. Windage adjustment can be made either by the front or rear sight. When adjusting rear sight 2 first slacken screw 1 , and tap sideways in direction required. Front sight adjustments will be opposite to rear sight adjustments. E.g. to move shot to right, adjust front sight to left. Vertical adjustments are made by changing the bead. Your dealer can supply beads of...
Justering Av Riktmedel
Alla Tikka vapen r inskjutna p ett avst nd av 100 m. Om tr ffl get inte r i r tt St lle, m ste sikten justeras. Sidojustering kan g ras genom att l sskruven 1 p siktet lossas och siktskivan 2 flyttas tili h ger om tr ffl get skall flyttas tili h ger. Sidojustering kan ven g ras genom att flytta k rnet i sidled. Flyttas k rnet tili h ger flyttas tr ffl get tili v n-ster. H jdjustering sker genom att byta k rnet 5-9.5 mm . Varje 0.5 mm f r nd-ring av kornh jden eller i sidled ger ca. 12 cm tr ffl...
INDICEPagina
Operazione funzionamento dei comandi 19 Smontaggio e rimontaggio del caricatore 19 Regolazione dello scatto 19 Grilletto con sensibilizzatore single-set trigger 20 Regolazione della sensibilizzazione 20 Manutenzione della cassa in legno 20 Smontaggio e rimontaggio dell'otturatore 20 Prima di maneggiare la carabina, prendete confidenza con tutte le operazioni di sicu-rezza descritte nel presente manuale. Prima di maneggiare una carabina non bloccata, aprite sempre l'otturatore per verificare che...
Bolt Disassembly And Reassembly
Generally, disassembling the bolt is not necessary. But if you have reason to believe that oil may have penetrated the bolt, you should clean it in order to retain its smooth operation. This is particularly important if you use the rifle in cold or harsh weather. In order to disassemble the bolt, please follow these steps 1. Carefully check that the rifle is unloaded and remove the bolt from the rifle by pressing the bolt-release lever on the left side of the receiver. 2. Remove the bolt shroud...
Isrtagning Och Ihopsttning Av Slutstycket
Under normala f rh llanden beh ver man inte demontera slutstycket, men om det finns anledning att tro att fett eller tjock olja tr ngt in, b r slutstycket reng ras inv ndigt om vapnet skall anv ndas i str ng kyla t.ex. vid toppf geljakt. Efter att slutstycket avl gsnats fr n vapnet vrider man den bakre svarta delen medurs s l ngt det g r ca. ett kvarts varv . Drag den svarta hylsan rakt bak t. F r in en ca. 3 mm tjock mejsel eller en 5 krona i gapet mellan t ndstiftsmuttern och t ndstiftshylsan...
Singleset Trigger Mechanism
For use as a normal single-stage trigger, squeeze rearwards in the normal fashion. The trigger mechanism can also be SET by pushing the trigger forward until it stops. The rifle can now be fired with only a light touch. WARNING WHEN THE TRIGGER IS IN THE SET POSITION, THE RIFLE MUST BE HANDLED WITH EXTREME CARE, AS ANY SHOCK OR VIBRATION CAN DISCHARGE THE RIFLE. If the rifle is cocked, with SAFETY ON, the trigger CANNOT be put into the SET position. To return trigger to the UNSET position, the...
Gebrauchsanweisung Tikka T Rh
Technische Durchsicht vor dem Gebrauch Battue-Visier Spezialvisierung f r Dr ckjagd Ehe Sie Ihre B chse schie en, machen Sie sich bitte mit den in dieser Bedienungsanleitung aufgef hrten Sicherheitsanweisungen vertraut. Wenn Sie Ihre Waffe in die Hand nehmen, dann ffnen Sie grunds tzlich den Verschlu und berpr fen den Ladezustand Ihrer Waffe, sie mu entladen sein. Achten Sie auch bei ungeladener Waffe darauf, da die M ndung immer in eine sichere Richtung zeigt. Alle Schu waffen, und das gilt...
Tikka T Rh Manuel Dutilisation
Vis e sp ciale pour battue 27 D montage et remontage du magasin 27 D tente combin e avec double d tente 28 R glage de la double d tente 28 Ajustage du cran de s ret 28 Nettoyage apr s utilisation 28 D montage et remontage de la culasse 28 Avant m me de prendre en main la carabine, prenez connaissance du contenu de ce manuel et familiarisez-vous avec toutes les recommandations de s curit qui y sont expos es. A chaque prise en main, ouvrez la culasse et v rifiez que la carabine ne contient aucune...
Tikka T3 Cleaning
Before commencing cleaning check that all cartridges have been removed both from the magazine and chamber. Remove the bolt and push an oily cleaning cloth through the bore after which the rifle can be stored in this condition for a period of time. After thorough cleaning the barrel should be lightly oiled. Clean the bolt as well as the other external metal parts lightly with an oily cloth. Maintenance should not be neglected even in case of the all-weather model made of stainless steel.
Montaje Y Desmontaje Del Cargador
Para limpiar el cargador de manchas y cuerpos extra os, debe desmontarse como sigue Saque el seguidor del cartucho y el muelle de la caja del cargador empujando su parte de atr s hacia abajo con una herramienta adecuada Fig. 7 , de forma que la parte delantera se suelte por s misma. Saque el conjunto de la caja. La base del cargador no debe soltarse. Limpi la caja, muelle y seguidor bien con agua con jab n bien con parafina. Lubrifique todo con aceite antes de volver a montar metiendo el muelle...
Manejo Del Arma
Antes de utilizar el rifle, familiar cese con las instrucciones de seguridad que le presentamos en este manual. Siempre, al coger el rifle, abra el cerrojo, para comprobar que est descargado. Mantenga la boca del ca n apuntando en una direcci n segura, incluso cuando el arma est descargada. Todas las armas de fuego, incluidas las descargadas, deben manejarse con mucho cuidado. No olvide que la mayor a de los accidentes ocurren cuando se piensa que las armas est n descargadas. AVISO No dispare,...
Ajustes De Mira
Todos los rifles Tikka se suministran de f brica regulados de 0 a 100 m. Si esto no es lo apropiado se pueden ajusfar. El ajuste se puede hacer tanto con la mira frontal como con la trasera. Cuando se ajusta la mira trasera 2 primero afloje el tornillo 1 y destape los laterales en la direcci n requerida. El ajuste de la mira frontal ser- lo contrario del ajuste de la trasera 2 . Por ejemplo, para mover el tiro a la derecha ajuste la mira a la izquierda. El ajuste vertical se hace cambiando el...